Association Kayuki Index du Forum Association Kayuki
A la rencontre de la jap'animation et de la culture nippone
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Nom de l'association?
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet       Association Kayuki Index du Forum -> L'association
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Tina
Team Kayuki


Inscrit le: 20 Sep 2007
Messages: 979
Localisation: Auch (Gers)

MessagePosté le: Jeu Nov 22, 2007 5:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Au fait Kayuki veut dire quoi ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger
Kaolla
Présidente


Inscrit le: 29 Juil 2006
Messages: 4220
Localisation: Toulouse

MessagePosté le: Jeu Nov 22, 2007 7:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Arrgggg la question qu'il ne fallait pas poser :p

En fait, ca ne veut rien dire, on a choisi le nom par rapport à la consonance. Puis une fois le mot "Kayuki" trouvé, il nous a fallu créer un logo.

En décomposant le nom, nous nous sommes rendus compte que "Yuki" signifie "neige" en japonais. Voila pourquoi notre logo représente un flocon, sur lequel est inscrit le katakana "Ka". Ainsi, notre logo pourrait se lire : Kayuki.

Enfin, depuis très peu de temps, Kayuki serait égallement employé comme un nom au Japon...
_________________
Présidente de l'association Kayuki
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Tina
Team Kayuki


Inscrit le: 20 Sep 2007
Messages: 979
Localisation: Auch (Gers)

MessagePosté le: Jeu Nov 22, 2007 8:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je pose la question car quelqu'un m'a demandé ce que ça voulait dire. De plus si jamais des visiteurs du TGS me la poseraient au moins j'aurai une réponse ^^
En tout cas il est trop joli le logo Very Happy
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger
Masami-kun



Inscrit le: 02 Déc 2007
Messages: 24
Localisation: Oust, 09 (Ariège), Midi-pyrénées.

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 10:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Désolé pour le déterrage de sujet, mais j'ai analysé "kayuki" et j'aurais écris ça avec les kanji de "fleur + neige" ou "chant + neige". Je ne suis pas sur mon ordi là, donc je ne peux pas écrire directement les kanji, mais dès que je rentre, je fais un petit edit Wink
_________________
小室雅己〔作・編曲者、音響監督者〕
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Adresse AIM MSN Messenger
Shaka
Team Kayuki


Inscrit le: 06 Avr 2007
Messages: 2335
Localisation: Asnières sur seine

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 10:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

haha, on voudrait nous changer notre logo!!! nan mais!! Twisted Evil Twisted Evil
_________________
Pegasus Ryuseiken
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Zelltemplar
Trésorier


Inscrit le: 30 Juil 2006
Messages: 762

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 11:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bah ça peut être sympa à voir, mais je ne pense pas qu'on change notre logo ^^ C'est quelque chose qu'on ne change pas trop une fois que c'est mit en place Razz
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Shaka
Team Kayuki


Inscrit le: 06 Avr 2007
Messages: 2335
Localisation: Asnières sur seine

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 11:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

oui, je suis bien d'accord!! maintenant, ça peut etre sympa de voir ta transcription
_________________
Pegasus Ryuseiken
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Balalaika
Vice Présidente


Inscrit le: 22 Sep 2007
Messages: 1185

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 11:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je croyait que fleur c'était "hana" moi...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Shaka
Team Kayuki


Inscrit le: 06 Avr 2007
Messages: 2335
Localisation: Asnières sur seine

MessagePosté le: Lun Déc 03, 2007 11:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

et moi je serai incapable de savoir!!! :? :? :? :?
à moins que l'on me donne des cours!!
_________________
Pegasus Ryuseiken
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Tina
Team Kayuki


Inscrit le: 20 Sep 2007
Messages: 979
Localisation: Auch (Gers)

MessagePosté le: Mar Déc 04, 2007 11:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Je suis d'accord ave Balalaika, fleur c'est "hana" en japonais. Je sais que je suis nulle dans cette langue mais je sais au moins ça 8)
Mais je suis impatiente de voir ta transcription Masami-kun ^^
_________________

My Life in Tokyo (RPG) •• Asia Addicted
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger
Masami-kun



Inscrit le: 02 Déc 2007
Messages: 24
Localisation: Oust, 09 (Ariège), Midi-pyrénées.

MessagePosté le: Mar Déc 04, 2007 10:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tina a écrit:
Je suis d'accord ave Balalaika, fleur c'est "hana" en japonais
En japonais, chaque kanji a au moins 2 lectures, une d'origine chinoise (on) et une d'origine japonaise (kun). Pour le kanji de la fleur, la lecture on est donc "ka" et la lecture kun est "hana" !
_________________
小室雅己〔作・編曲者、音響監督者〕
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Adresse AIM MSN Messenger
Zelltemplar
Trésorier


Inscrit le: 30 Juil 2006
Messages: 762

MessagePosté le: Mar Déc 04, 2007 10:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Héhé impressionnant Wink En fait, si j'ai bien compris, un même Kanji a deux prononciations différentes pour être plus précis, c'est ça? Et les japonais utilisent en majorité ceux d'origine japonais je suppose, non? Si c'est le cas, comme ça se fait que ceux d'origine chinoise soient encore utilisés?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Masami-kun



Inscrit le: 02 Déc 2007
Messages: 24
Localisation: Oust, 09 (Ariège), Midi-pyrénées.

MessagePosté le: Mar Déc 04, 2007 10:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

En fait on utilise en règle générale la lecture kun quand le kanji est tout seul et la lecture on quand le kanji est accolé à un autre. Cette règle est fiable dans environ 90% des cas. Un exemple d'exception est le mot 'hanabi' qui, s'il suivait la règle, devrait se prononcer 'kaka' ou 'kaga' !
_________________
小室雅己〔作・編曲者、音響監督者〕
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Adresse AIM MSN Messenger
Mannaka



Inscrit le: 03 Déc 2007
Messages: 5

MessagePosté le: Mer Déc 05, 2007 7:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Personnelement, j'ai remarqué que les prénoms et noms de famille étaient écrits en kanji par rapport à leur kun-yomi.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Masami-kun



Inscrit le: 02 Déc 2007
Messages: 24
Localisation: Oust, 09 (Ariège), Midi-pyrénées.

MessagePosté le: Mer Déc 05, 2007 7:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mannaka a écrit:
Personnelement, j'ai remarqué que les prénoms et noms de famille étaient écrits en kanji par rapport à leur kun-yomi.
Ouais ! En fait, pour les noms propres (surtout les prénoms), c'est le grand bazar, car il vient s'ajouter une 3eme lecture (nanori-yomi) qui n'est utilisée que dans ce cas là ! Pour les prénoms, on peut donc utiliser 3 types de lectures pour les kanji !
_________________
小室雅己〔作・編曲者、音響監督者〕
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Adresse AIM MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet       Association Kayuki Index du Forum -> L'association Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots